Greta Garbo and John Gilbert

Greta Garbo and John Gilbert

8.6 分 2000 纪录 法国
8.6 用户评分

Greta Garbo and John Gilbert在线观看 - 纪录电影,法国制作。

演员: Laurent Preyale

► 开始观看

用户评论

大使馆明天

上天叫我看见,叫我听见,叫我置身其中,又叫我超然物外。到最后灵魂慢慢上升,留下腐烂的躯体,被阳光一照,便又消失了,如扬起的尘埃般,必然落定。

小飞俠

一直是knowyourself的粉丝,书中很多观点都深有感触,也学到了不少。 觉察即自由。继续成长叭。

———

每个人心里都住着隐形的内在小孩。所以,有时候,我们在处理问题时,会到纠结,是内在小孩的的声音出现。 面对内在小孩的出现,我们可能无所适从。 读此剧,正确的重新认识自己,治愈自己的内在小孩。

Kiya酱

一直挺喜欢编剧的文笔,还有对待感情的那份清醒的若有所失。得不到,不是自己不努力,是环境,是理智,是有所抉择之后的得不到。可是对他们三个人来说,并不是遗憾终身的错。可以回忆,可以善终,可以在不远不近的距离里,把过往扎在心里。各有所爱所得,都无悔自己的选择,并以尊重的姿态,祝君好。如此,足矣。

陆凌

我当下正处在一个很迷茫纠结的阶段,不知道该如何对待自己的工作和爱好,这部剧开导了我,让我想通了很多事。

淡山远水

binge, cry

黄志伟

作品本身非常精彩,是真正的软件工程师写的,而且在写作过程中专门建模验证,所以各种技术细节都经得起推敲。语言也是一大亮点,技术宅能这么幽默,真是难得。 但说到语言,咱们祖国版这翻译实在是不太完美。大量英文缩写不翻译也不加注释,一边观看一边得自己查,倒是加深了印象,不知道这是不是翻译的初衷;还有些逻辑不通和用词不当之处,很影响理解;语言生硬的问题也不少,例如,英文说“Fxxx you”,你就译成“X你”,这不合适吧,虽然我平时不说脏话,但我也知道中国人没有这么骂人的啊!不过最后这点,与其说是翻译的问题,不如说编辑的责任更大。翻译读多了英文,有时可能难免忽略个别细节,所以才需要编辑把关;这样的问题大量出现,就让人怀疑编辑的责任心了。这版网剧的排版也不够好,其中个别地方排得令人想崩溃,我在观看过程中做了些标记,不再详述。 结构上,开始部分好几章一直是第一人称视角,后面越来越频繁地多视角切换,让我觉得编剧在创作之初有点缺乏总体规划,好像是写着写着觉得只用第一人称不好推进剧情了,才又临时调整。不过这个故事一开始就是编剧在网上更新来写给科学极客们看的,并没有想到会进入大众视野,还成为了热门剧集,所以他把大部分精力放在科学细节而不是文章结构上也可以理解。 总之,这是一本非常精彩的科幻剧集,我个人给四星,主要是因为觉得中文版的翻译和编校工作还可以再提升一些。我在观看过程中标注了一些我查到的资料,希望能帮助在我之后观看这部剧的读者更好地理解作品。 最后,代表我自己感谢Laurent Preyale在这样一部精彩的作品中给予中国航天事业的笔墨。

万里云天

好看,自古迄今,你会发现,没有变化,没有变过!看历史学历史不仅仅看自己的,还要看看邻居的,只有适合的!没有最好的

郎中令

那人那山那狗和盲山 农民混杂了恶俗与美好 这不就是浪漫主义的田园风和现实主义的农村破产的结合两个角度吗

漫漫人生路

我不喜欢编剧的大男子主义,不尊重女性,喜欢浑笑话,冷漠,偏激,戾气。 书中过多的绿帽情节,意淫情节,强塞价值观。等等

相关推荐