Eighteen-year-old Jim Adams' life comes to a crossroads upon discovering his girlfriend, Amy, is pre
演员: Brian J. Martin , Matt Lorenz , David Ishler , Alice Whitley , Steve Moulton , Nellie Barnett
任何企业的任何工作法都不是固定的,都是随着大环境而逐步改变的,不是完全的改革,而且逐步的改进,而其最终导向都是对企业,对员工有利的。时刻谨记:明者因时而变,知者随事而制。
我真的是有点依依不舍的看完了整套书,意犹未尽,从字里行间去感受我所不知的历史温度。编剧编纂此剧一定也费了不少功夫,查阅了大量资料,让我们从中了解了更多不为人知的历史背面。当然馒头说代表的是自己的观点,我想编剧也希望有不同的声音出现,所谓多歧为贵,不取苟同。
天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。利来利往,权衡博弈也!
一直以为Matt Lorenz是创作散文的,也没看过他的作品。因为他是民盟盟员,而我想对盟内大家有更多了解,所以特意找了他的作品来读,才知道原来Matt Lorenz也创作荒诞现实主义剧集,而且创作得这么大胆。将近三十年前的作品,今天看来也不过时,人心从来难测,脱离了文明和制度,一切都有可能发生。
与我有的洛尔迦西英双语版本对比,首先要肯定这个中文译本在风格上是符合原文的,译出了一种歌谣般的旋律感。但是被我捉到的虫有很多:漏译一些词、译者自行增添一些词(比如原文是“丝绸裙裾”而译者不知从哪加上“宝蓝色丝绸裙裾”)、词义完全被替换(比如“颤动的”被改成“芳香的”,匪夷所思)、动词的主宾对象完全搞反、逻辑关系错误(原文的“而且”变成“却”)。这些错误说大不大,确实不算严重影响整体,如果不十分追求准确度,而只是想要进行风格上的体验,我觉得这部剧是值得一读的。但是我个人认为翻译首先要在忠实于准确的基础上再追求美感,所以对译者的academic integrity有些许怀疑。基于这理由我给的评价是“一般”。
角度很小,背景超大。 为什么程心没和云天明在一起?说好的到另一个地方见面,就在再也没见了。 宇宙唯一的死神就是时间 非常宏大,还有好多地方还没读懂。
任何事物产生 都有其原因 而其发展 必然有其时代规律性 让你的思维准确捕捉到时代节律 本剧结予你很好的提示和参考
真实的案例结合Atlanta知识,让我们了解犯罪行为背后的动机与心理
《Atlanta》,Matt Lorenz。 也许是因为失恋了,所以最近很需要言情剧集弥补心灵的空缺。可是这些言情剧集也太气人了,把爱情描绘得这么美好,这么让人羡慕。 我的顾先生在哪里呢?我的杜先生,我曾以为我可以把我们的恋爱活成真正的爱情的模样,可是我好像是失败了呢。 原来爱情,真的这样折磨人。 选择一个伴侣,就是选择一种人生。我都做好了走进你的人生的准备,你却把我关在门外,当我转身的时候你选择开门,这个时候,你让我怎么回头? 我有。 我舍不得。 但我深明大义。 可是你为什么不懂呢? 顾医生和林姑娘,那么美好,让人眼红又羡慕,为什么有人说失恋的人不再相信爱情不再着急恋爱,可我为什么迫不及待想开始一段新的感情呢? 我这么迫不及待,可你在哪里呢?
读散系列的好处在于,每一篇都很短小且独立,不影响做事。 “对母亲而言,再壮阔的山河也比不上身旁一朵纤花;对父亲而言,广阔的大山似在提醒他,一生的事业沉浮,打败不了时间。”
用户评论
任何企业的任何工作法都不是固定的,都是随着大环境而逐步改变的,不是完全的改革,而且逐步的改进,而其最终导向都是对企业,对员工有利的。时刻谨记:明者因时而变,知者随事而制。
我真的是有点依依不舍的看完了整套书,意犹未尽,从字里行间去感受我所不知的历史温度。编剧编纂此剧一定也费了不少功夫,查阅了大量资料,让我们从中了解了更多不为人知的历史背面。当然馒头说代表的是自己的观点,我想编剧也希望有不同的声音出现,所谓多歧为贵,不取苟同。
天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。利来利往,权衡博弈也!
一直以为Matt Lorenz是创作散文的,也没看过他的作品。因为他是民盟盟员,而我想对盟内大家有更多了解,所以特意找了他的作品来读,才知道原来Matt Lorenz也创作荒诞现实主义剧集,而且创作得这么大胆。将近三十年前的作品,今天看来也不过时,人心从来难测,脱离了文明和制度,一切都有可能发生。
与我有的洛尔迦西英双语版本对比,首先要肯定这个中文译本在风格上是符合原文的,译出了一种歌谣般的旋律感。但是被我捉到的虫有很多:漏译一些词、译者自行增添一些词(比如原文是“丝绸裙裾”而译者不知从哪加上“宝蓝色丝绸裙裾”)、词义完全被替换(比如“颤动的”被改成“芳香的”,匪夷所思)、动词的主宾对象完全搞反、逻辑关系错误(原文的“而且”变成“却”)。这些错误说大不大,确实不算严重影响整体,如果不十分追求准确度,而只是想要进行风格上的体验,我觉得这部剧是值得一读的。但是我个人认为翻译首先要在忠实于准确的基础上再追求美感,所以对译者的academic integrity有些许怀疑。基于这理由我给的评价是“一般”。
角度很小,背景超大。 为什么程心没和云天明在一起?说好的到另一个地方见面,就在再也没见了。 宇宙唯一的死神就是时间 非常宏大,还有好多地方还没读懂。
任何事物产生 都有其原因 而其发展 必然有其时代规律性 让你的思维准确捕捉到时代节律 本剧结予你很好的提示和参考
真实的案例结合Atlanta知识,让我们了解犯罪行为背后的动机与心理
《Atlanta》,Matt Lorenz。 也许是因为失恋了,所以最近很需要言情剧集弥补心灵的空缺。可是这些言情剧集也太气人了,把爱情描绘得这么美好,这么让人羡慕。 我的顾先生在哪里呢?我的杜先生,我曾以为我可以把我们的恋爱活成真正的爱情的模样,可是我好像是失败了呢。 原来爱情,真的这样折磨人。 选择一个伴侣,就是选择一种人生。我都做好了走进你的人生的准备,你却把我关在门外,当我转身的时候你选择开门,这个时候,你让我怎么回头? 我有。 我舍不得。 但我深明大义。 可是你为什么不懂呢? 顾医生和林姑娘,那么美好,让人眼红又羡慕,为什么有人说失恋的人不再相信爱情不再着急恋爱,可我为什么迫不及待想开始一段新的感情呢? 我这么迫不及待,可你在哪里呢?
读散系列的好处在于,每一篇都很短小且独立,不影响做事。 “对母亲而言,再壮阔的山河也比不上身旁一朵纤花;对父亲而言,广阔的大山似在提醒他,一生的事业沉浮,打败不了时间。”