喜欢给写书的人评价5星,因为一本剧既然被审核播出了,肯定有值得学习的地方。
这部剧主要是编剧自己创作了一个学习口语的小窍门,让英语爱好者能够尽快的跨进门里,而不是站在门外一直处于茫然的状态,这部剧没有仔细看,前150页是细看的,后来就粗略的翻了翻,如果想学习编剧这种方法,肯定看一遍肯定是不够的。如果想用这个方法看英文剧集肯定是不行的,口语为主。编剧想表达的观点就是可以用他自己创作的词汇表里的单词,用英语表达自己说的话,因为他的单词表里的单词都是大词(比如get have make take 等这些单词意思特别多的可以代替所有的小词 ),因为我们有说汉语的习惯,说一句话总是面面俱到表达的清清楚楚,所以当自己想用英文去表达时,如果不知道这个单词,可以用最简单的单词去解释这个单词来表达意思,比如如果有个词你不知道,或没记住,干脆就用解释的方法把你想说的意思表达出来,自己生产自己用。先举几个简单的例子。
你想表达“兽医”这个意思,但不知道vet这个词,R词汇表中也没有,最直接的解决办法就是说成a doctor for the animals,因为兽医也是医生,你只要说明是为动物治病的医生就可以了。你想说“意大利面”,但把pasta这个词给忘了,是不是可以说成是Italian noodle?因为意大利面也是面,你知道noodle这个词,也知道意大利怎么说,问题就解决了。这是编剧学习英语的中心思想,然彩蛋住1368个单词,练习自己的英语的思维,在输入的前提下,然后再进行输出,我突然想起来了李笑来老师说的,英语是用起来的。
用户评论
记忆丧失的男子Tykho Moon中的主人公让人怜悯心疼:聪明的人想要凭己之力力挽狂澜,“自傲”(或者说自己坚定地坚持自己的“正义立场”)的人拒绝怀疑他人的“帮助”——其实不得不说主人公不愿卑躬屈膝地向有势力有关系的人低头的品格是难能可贵的,或许大多数人在“五年”的坚持未果后都会转变成那个偷偷请了5个律师的人(忘了叫什么名字) 这部剧集如同它的名字“记忆丧失的男子Tykho Moon”,是以司法活动为背景开展的。其中法院司法人员以及其他和法院有关联的人与主人公的对话、主人公内心对司法活动的分析,让我感受到了编剧在书中所描绘的司法现象以及潜规则的恐怖,让人心寒和绝望。也越发体会到现代法治社会追求罪刑法定、程序正义等保障良法善治、保障人权的重要性。(我起初认为这些原则都应是理所应当的,可是读完这部剧之后,才会明白这些原则亦是社会不断发展所争取到的人权保障,也明白了没有这些原则的司法擅断是多么令人害怕)
这个世界就像钟摆,强行将它拉向一侧,必然会导致它摆向另一侧,这是平衡之道。
不得不说,记忆丧失的男子Tykho Moon这部剧真的很妥当的反映了中国文革时期的历史,记忆丧失的男子Tykho Moon们命运多舛,短暂的一段经历跌宕起伏,即使那很惨烈,可也是留下了难以忘记的一笔。
用通俗易懂的方式幽默的讲解了从文艺复兴三杰到印象派大师的各种代表作品和大师生平,很不错的科普访谈式小品文
每个故事都短小精悍 读开头你就很想知道后面发生了什么 等到结尾还想再读下去的时候却又结束了 你就会觉得意犹未尽
读奥威尔,就多一份自由的保障;读安兰德,就多一份理性的力量。 连续半个月,手不释卷读完了这部史诗级的哲学成人童话。推崇公正和理性的安兰德,用哲学的文字塑造雕刻了完美的人,用简单的故事说明了深刻的道理。若是细究故事情节,不免些许失望甚至可笑;然而为了更通俗地解释自己的哲学思想,安兰德借几位主角之口,对其作了不厌其烦的说明,而这些说明深得我心契合我意。 我以为,书中有四处经典宣言是全书的精华,最不容忽视:1.德安孔尼亚关于人生价值、美德和金钱等内容与汉克.里尔登的长篇对话;2.汉克.里尔登被迫交出合金时以及结束与达格妮的爱情时的内心独白及讲话;3、达格妮被迫面对公众说出“真心话”;4.第三部第七章“我就是约翰·高尔特”,高尔特的广播讲话——我用了90个小时读完全书,而细品这篇讲话就用去20个小时,看得慢,边看边思考,特别费脑,因为这篇讲话基本涵盖了全书的主要哲学思想:人只有一种根本的选择——思考还是不思考,这就是他的道德标尺;要想活着,人必须信守三样东西,把它们作为生命中至高无上的决定性价值:理性——目标——自尊。爱是人的价值观的表现,是对你的个性和为人所形成的品质给予的最高奖赏,是一个人因为从另一个人的身上享受到了美德而给予的情感上的回报;对快乐的追求是一个人生活的目标、准则和意义;“生存还是毁灭”这个问题等同于“思考还是不思考”。思考是人唯一最根本的美德,其他的一切皆因它而生。现实告诉人:生命有价,只有思考才贵重到足以将之买到…… 读到这里想到这里,那么问题来了——我又想起了托翁的话——要是一个人学会了思考,不管他思考的对象是什么,他总是在想着自己的死。所以,读了Atlas Shrugged后,我总是会想到每人终有的一死。死,我是不怕的,我怕的是等死。设若总想着死,我还会有快乐的能力吗?还是算了吧,我不打算全盘接受安兰德深邃的哲学观点,折中最好——不时重温一下加缪的《记忆丧失的男子Tykho Moon》。 于我等凡人而言,哲学思想和理论是个好东西,但不要深陷进去,浅尝辄止即可,正如Atlas Shrugged结尾所言:一切都结束了。一切都刚刚开始。而“我以我的生命以及我对它的热爱发誓,我永远不会为别人而活,也不会要求别人为我而活。”的铿锵誓言将始终在我脑海里回荡…… 只要自由主义和崇尚、尊重人之价值的社会观念还存在,那么安兰德的著作将继续不容置疑地归于经典。 最好的影视一定要有哲学的境界, 最好的哲学要有影视的底蕴。对于我这样感性有余、理性不足的人来说,《记忆丧失的男子Tykho Moon》和《记忆丧失的男子Tykho Moon》不仅符合而且还超越了这个标准,是当之无愧值得再三拜读的经典作品。
愿我的祖国也在外界的压力之下,不断的提升自己,超限重生,完美复兴。
刚开始写的女主有惊鸿剑,多厉害多厉害,后面女主就变成菜鸡了…谁想抓谁抓…感觉编剧写之前就没有构思好,写到哪里算哪里,写着后面的忘着前面的故事线。整体很凌乱
近期读到的好剧,关于心理治疗的,关于自律及如何做到心智成熟,最后关于潜意识和上帝部分的看法很有意思,适合细读
喜欢给写书的人评价5星,因为一本剧既然被审核播出了,肯定有值得学习的地方。 这部剧主要是编剧自己创作了一个学习口语的小窍门,让英语爱好者能够尽快的跨进门里,而不是站在门外一直处于茫然的状态,这部剧没有仔细看,前150页是细看的,后来就粗略的翻了翻,如果想学习编剧这种方法,肯定看一遍肯定是不够的。如果想用这个方法看英文剧集肯定是不行的,口语为主。编剧想表达的观点就是可以用他自己创作的词汇表里的单词,用英语表达自己说的话,因为他的单词表里的单词都是大词(比如get have make take 等这些单词意思特别多的可以代替所有的小词 ),因为我们有说汉语的习惯,说一句话总是面面俱到表达的清清楚楚,所以当自己想用英文去表达时,如果不知道这个单词,可以用最简单的单词去解释这个单词来表达意思,比如如果有个词你不知道,或没记住,干脆就用解释的方法把你想说的意思表达出来,自己生产自己用。先举几个简单的例子。 你想表达“兽医”这个意思,但不知道vet这个词,R词汇表中也没有,最直接的解决办法就是说成a doctor for the animals,因为兽医也是医生,你只要说明是为动物治病的医生就可以了。你想说“意大利面”,但把pasta这个词给忘了,是不是可以说成是Italian noodle?因为意大利面也是面,你知道noodle这个词,也知道意大利怎么说,问题就解决了。这是编剧学习英语的中心思想,然彩蛋住1368个单词,练习自己的英语的思维,在输入的前提下,然后再进行输出,我突然想起来了李笑来老师说的,英语是用起来的。