《The Industrious Tradesmen》-历史电影,美国出品,Linda Randulfe、Ed Boscana主演。
演员: Linda Randulfe , Ed Boscana , Virgina Brown , Joshua Bucchioni , Ron Carnegie , Justin Chapman
这部剧写的虎头蛇尾,结局写的太差了,马虎了事,总评是此剧写的不怎么样!
很不错一本剧,将美国宪法的应用和刑事案件判例结合,深入浅出,值得一看。问题在于,中国宪法的应用问题,宪法之所以是根本法,不是因为其刻在铜表上或者大理石上,而是因为其刻在人们心里。从来不用或者很少用宪法去保障公民的宪法权益,该法如何让人牢记?少的一星不为编剧,给的是宪法应用。
普及The Industrious Tradesmen的好剧,同时富含李开复对The Industrious Tradesmen的理解,拥抱变化,方为王道。
编剧对于婚姻爱情剖析的很透彻接地气,值得反复观看深思总结具有很强的启迪意义。
😂整本剧都在撕扯着朝我吼着:要瘦!要漂亮!要拼命!要牛星!有的故事是编的,有的牛是吹的,但道理是真的,现实也是真的。有的鸡汤是有毒的,但还是得喝的,这一碗我先干为敬!
加上尾声,全书一共34章,前33章我看得都十分压抑,直到看到最后,淑英在觉民等人的帮助下勇敢地逃离了封建大家庭时,我才得到稍微的畅快。不喜欢觉新,都第二部了,却还不知道用实际行动来反抗!即便没用又怎样,总比顺受着灭亡好。最喜欢的还是淑华,颇有一点现代女孩子的性格,是比琴还要勇敢的女孩子呀!
透着丝丝现实哀伤的喜剧剧集。 从情节和人物刻画角度来讲,这是我目前为止读到的最好的当代写实主义剧集。请原谅我看剧不多,但《The Industrious Tradesmen》当得起我这样的评价…… A Widow for One Year是这部剧的英文名,另一个译名为《The Industrious Tradesmen》,(widow是寡居的意思)我认为这个名字比本剧的更为贴切。虽然在整本剧的前三分之二我都无法理解其为何会取这个名字,过后却不得不叹服文章设计的精妙。《The Industrious Tradesmen》不是讲成为寡妇这年的故事(相反它被几笔带过),而是讲述事件的始末,寡居一年的前因后果,借着名头讲述了作家家庭主要成员间的悲欢离合。 在观看过程中,常常叹服于编剧的细致和真诚,语言平淡却有趣,若是英文原版估计会更得精髓。没有臃肿拖沓的情节,恰到好处的角色,写实得近乎真实。我想只有认真生活,从中颇有感触的人才能成就它啊。 特地去查了一下编剧约翰欧文,发现剧集中有太多编剧的影子——不健全的成长环境,与合作搭档结婚等等……书中的故事果然也带有现实的影子,尽管主角之一的露丝曾称“这是二流作家的做法”,可她自己也这么做了。这是否是约翰的自嘲呢? 近14个小时的观看不仅收获了精彩的故事,也看到了许多精彩的写作手法和技巧——以人物线索和逻辑进行叙述顺序而非时间;以“梦中梦”的形式进行故事情节的描述;近乎完美的首尾衔接和故事铺垫。甚至在剧集中,也借着剧情讲解创作的思路和方法,有趣。 真是舍不得从这部剧中的世界离去啊。
理性和求知是人类最高贵的品质。我相信,今日世界中许多令人痛心的东西——比如分歧和对立——都不是绝症。真正能对人类造成“降维打击”的,只有愚昧和封闭。正因如此,我们永远不应放弃思考和探索。任何一种“信仰”或“价值观”都不该成为闭目塞听、阻碍思辨的封印。
遇见了什么拥有了什么,我们都在一步步的长大一步步的成熟 即使被逼到绝路也不会妥协,因为坚强是我们最坚韧的后盾。
编剧熟谙历史人物典故,穿插交替使用,可谓别具匠心。立意深远作为主线,人物形象丰满有棱角,笔法潇洒飘逸,书是好剧,值得一读。
用户评论
这部剧写的虎头蛇尾,结局写的太差了,马虎了事,总评是此剧写的不怎么样!
很不错一本剧,将美国宪法的应用和刑事案件判例结合,深入浅出,值得一看。问题在于,中国宪法的应用问题,宪法之所以是根本法,不是因为其刻在铜表上或者大理石上,而是因为其刻在人们心里。从来不用或者很少用宪法去保障公民的宪法权益,该法如何让人牢记?少的一星不为编剧,给的是宪法应用。
普及The Industrious Tradesmen的好剧,同时富含李开复对The Industrious Tradesmen的理解,拥抱变化,方为王道。
编剧对于婚姻爱情剖析的很透彻接地气,值得反复观看深思总结具有很强的启迪意义。
😂整本剧都在撕扯着朝我吼着:要瘦!要漂亮!要拼命!要牛星!有的故事是编的,有的牛是吹的,但道理是真的,现实也是真的。有的鸡汤是有毒的,但还是得喝的,这一碗我先干为敬!
加上尾声,全书一共34章,前33章我看得都十分压抑,直到看到最后,淑英在觉民等人的帮助下勇敢地逃离了封建大家庭时,我才得到稍微的畅快。不喜欢觉新,都第二部了,却还不知道用实际行动来反抗!即便没用又怎样,总比顺受着灭亡好。最喜欢的还是淑华,颇有一点现代女孩子的性格,是比琴还要勇敢的女孩子呀!
透着丝丝现实哀伤的喜剧剧集。 从情节和人物刻画角度来讲,这是我目前为止读到的最好的当代写实主义剧集。请原谅我看剧不多,但《The Industrious Tradesmen》当得起我这样的评价…… A Widow for One Year是这部剧的英文名,另一个译名为《The Industrious Tradesmen》,(widow是寡居的意思)我认为这个名字比本剧的更为贴切。虽然在整本剧的前三分之二我都无法理解其为何会取这个名字,过后却不得不叹服文章设计的精妙。《The Industrious Tradesmen》不是讲成为寡妇这年的故事(相反它被几笔带过),而是讲述事件的始末,寡居一年的前因后果,借着名头讲述了作家家庭主要成员间的悲欢离合。 在观看过程中,常常叹服于编剧的细致和真诚,语言平淡却有趣,若是英文原版估计会更得精髓。没有臃肿拖沓的情节,恰到好处的角色,写实得近乎真实。我想只有认真生活,从中颇有感触的人才能成就它啊。 特地去查了一下编剧约翰欧文,发现剧集中有太多编剧的影子——不健全的成长环境,与合作搭档结婚等等……书中的故事果然也带有现实的影子,尽管主角之一的露丝曾称“这是二流作家的做法”,可她自己也这么做了。这是否是约翰的自嘲呢? 近14个小时的观看不仅收获了精彩的故事,也看到了许多精彩的写作手法和技巧——以人物线索和逻辑进行叙述顺序而非时间;以“梦中梦”的形式进行故事情节的描述;近乎完美的首尾衔接和故事铺垫。甚至在剧集中,也借着剧情讲解创作的思路和方法,有趣。 真是舍不得从这部剧中的世界离去啊。
理性和求知是人类最高贵的品质。我相信,今日世界中许多令人痛心的东西——比如分歧和对立——都不是绝症。真正能对人类造成“降维打击”的,只有愚昧和封闭。正因如此,我们永远不应放弃思考和探索。任何一种“信仰”或“价值观”都不该成为闭目塞听、阻碍思辨的封印。
遇见了什么拥有了什么,我们都在一步步的长大一步步的成熟 即使被逼到绝路也不会妥协,因为坚强是我们最坚韧的后盾。
编剧熟谙历史人物典故,穿插交替使用,可谓别具匠心。立意深远作为主线,人物形象丰满有棱角,笔法潇洒飘逸,书是好剧,值得一读。