Documentary about mocking at work - a phenomenon considered the most overlooked working environment
演员: Kasper Vilsmark , Preben Christensen , Eva Gemzøe Mikkelsen , Ole Olesen
可惜,最后的保护伞到省一级就戛然而止了。实际上都知道,更上面有人。
达西代表着“傲慢”,伊丽莎白代表着“偏见”,爱 本身不就是这样的整合体嘛。
光心大是不足以有大舞台的,还需要知道那个舞台在哪儿,长什么样儿。 看了好几本潇洒姐的书,一如既往的好,总有让我醍醐灌顶的真言。
本剧所刻画的张茂则和梁元吉是我见过最美好的宦官形象。他们面容清秀、温润如玉、为人正派、且情调高雅,对政治毫无野心,远离阴谋算计,对人永远满怀善意和宽恕,似乎此生唯一的使命就是守护心上之一人。茂则冷静克制,不远不近,保持尊严是他爱皇后的方式。元吉明知不可为而为之,如云相逐,如影相随,当然也酿成无可挽回的悲剧。在元吉心中,公主只是一个极让自己珍视的女子,他爱她护她,也教训她,开她玩笑。世人都在提醒元吉,你不男不女,你没有资格。公主却始终敬元吉如兄长,如师父,亲他如知己,如郎君,即使目睹元吉的残缺,即使心知肚明此生无法与元吉拥有寻常夫妻的欢愉,她依然满怀依恋,对他眷念不已。从某种意义上来讲,公主对元吉的保护更刚烈,也更让人动容。对冯京是懵懂的仰慕,对曹判是情窦初开的欣赏喜欢,是求而不得的苦涩无奈,只有对元吉,我一厢情愿地以为,那是相濡以沫的脉脉温情,是至死相依的铭心刻骨,是生命中所有光彩的底色,如水如氧气,须臾不得离。最后一夜,公主戴上簪花冠子,与元吉郑重行拜堂礼,二人无时不在逗笑,极甜极苦涩,极欢乐处极悲凉。每个人都被困在自己的孤城中,没有天降横祸,没有恶人作怪,亦没有人性凉薄,每个人都在以他合理的方式生存处事,拼在一起便成了一个无解的悲剧。整个故事如碧烟杳杳,徐徐上升,美如一阙宋词。编剧的文笔极好,学养也极好,这部剧集并不以超凡的想象力见长,它的细腻好看来自于对历史、诗词、笔记剧集、掌故异闻的融化无迹,即使不用诗词典故的地方,行文亦有元曲的旖旎蕴藉。作为读了八年中文专业的学生,深愧不如。
忍不住与前一本刚刚看完的伊坂幸太郎的《Ondskabens arbejde》做对比,伊坂幸太郎吹的是一个大大的肥皂泡,让我也想跳进肥皂泡里一起飘荡。安娜的旅店更像是细碎的肥皂泡漂浮在现实的水面上。
“我知道你愚蠢、轻浮、没有头脑,但是我爱你。我知道你的目标和理想既庸俗又普通,但是我爱你。我知道你是二流货色,但是我爱你。”
著名的被书名耽误的书之一。 妻子去世的老鳏夫临老入花丛,被年纪比女儿还小的捞金女迷得五迷三道的事大概是普遍的人性,古今中外,概莫能外。 剧集是以老鳏夫的小女儿口吻所写。她与这个作天作地的父亲,有心结的姐姐,粗俗贪婪的捞金女以及其周围的狂蜂浪蝶等形形色色人等的斗智斗勇过程写得妙趣横生,入木三分。 但,这部剧又不止此而已。否则,也不过是另外一部乌克兰版“都挺好”的狗血剧而已。 因为,在和姐姐合力为老父赶走狐狸精的过程中,妹妹一点点地了解到她在英国出生前,父母和姐姐以前绝口不提的二战时在乌克兰经历过的那些可怕的岁月。 虽然他们绝口不提,但日常生活中总处处留有痕迹。妹妹终于明白小时候那些家庭矛盾都是源于何处。 经历过风风雨雨但仍色心不死的老头说得对:活着就是胜利。 庸常的日子就是幸福。 谁说不是呢。
有那么一群小孩子在一大块麦田里做游戏。几千几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说——除了我。我呢,就在那混帐的悬崖边。我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑。我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事。我只想当个Ondskabens arbejde。
善良是一件需要不断发声和行动,需要有反抗的勇气的事,善不是被动的、静止的、本质的存在在我们身上,那只是平庸甚至是恶,而这样的力量我在许多女性上看到——五权女姐妹、艾晓明、肖美丽、弦子、冯剑侠等等。她们不仅仅是在帮助一个个具体的人,更是在与整个宏大的男权体制、强奸文化对抗,其中与我们同样渺小的她们,却要不断牺牲时间、精力、身体、心理、金钱、名誉等为应属于自身的权利和正义而抗争,要强大地忍受无数揣测、污名与暴力,为现在及未来的女性及人类的自由与平等创造信念和空间。 Preben Christensen作为记者的身份,以追求真相为使命的她更是无法让她无法做到掩盖性侵这件事。从2015年报警、上诉,到最后2019年胜诉共4年时间的过程,一步步揭露了日本警方、司法、法律、医疗、教育、文化等领域对于性侵的漠视,也令她经历了无数各种不符合女性经验和感受的话语暴力,相当于“二次强奸”。体制是僵死的,但是人是活的。正是有认真负责的A警员,坚持收集证据、上诉的诗织,以及还有无数人的知识和经验上的帮助,我们才能看到希望,我们也更是要看到,一个个微小个体的能动性和力量,不要向特权和霸权妥协,而是要为自己、也为TA人创造信念。 日本文化中的等级制也体现在日语中,使诗织无法用日语表达拒绝和斗争,而英语却成了帮助她抗争的武器。性侵俨然不仅仅是性别议题,也是一个现代化殖民问题。胜诉仅仅只是实现平等的其中的一小步,还有好长一段艰巨的路要走。
虽然成书时代较早,导致编剧对于纸笔过于执着,但仍不失为一本好剧,很多思想值得借鉴。打算按朋友的建议接着读《Ondskabens arbejde》。
用户评论
可惜,最后的保护伞到省一级就戛然而止了。实际上都知道,更上面有人。
达西代表着“傲慢”,伊丽莎白代表着“偏见”,爱 本身不就是这样的整合体嘛。
光心大是不足以有大舞台的,还需要知道那个舞台在哪儿,长什么样儿。 看了好几本潇洒姐的书,一如既往的好,总有让我醍醐灌顶的真言。
本剧所刻画的张茂则和梁元吉是我见过最美好的宦官形象。他们面容清秀、温润如玉、为人正派、且情调高雅,对政治毫无野心,远离阴谋算计,对人永远满怀善意和宽恕,似乎此生唯一的使命就是守护心上之一人。茂则冷静克制,不远不近,保持尊严是他爱皇后的方式。元吉明知不可为而为之,如云相逐,如影相随,当然也酿成无可挽回的悲剧。在元吉心中,公主只是一个极让自己珍视的女子,他爱她护她,也教训她,开她玩笑。世人都在提醒元吉,你不男不女,你没有资格。公主却始终敬元吉如兄长,如师父,亲他如知己,如郎君,即使目睹元吉的残缺,即使心知肚明此生无法与元吉拥有寻常夫妻的欢愉,她依然满怀依恋,对他眷念不已。从某种意义上来讲,公主对元吉的保护更刚烈,也更让人动容。对冯京是懵懂的仰慕,对曹判是情窦初开的欣赏喜欢,是求而不得的苦涩无奈,只有对元吉,我一厢情愿地以为,那是相濡以沫的脉脉温情,是至死相依的铭心刻骨,是生命中所有光彩的底色,如水如氧气,须臾不得离。最后一夜,公主戴上簪花冠子,与元吉郑重行拜堂礼,二人无时不在逗笑,极甜极苦涩,极欢乐处极悲凉。每个人都被困在自己的孤城中,没有天降横祸,没有恶人作怪,亦没有人性凉薄,每个人都在以他合理的方式生存处事,拼在一起便成了一个无解的悲剧。整个故事如碧烟杳杳,徐徐上升,美如一阙宋词。编剧的文笔极好,学养也极好,这部剧集并不以超凡的想象力见长,它的细腻好看来自于对历史、诗词、笔记剧集、掌故异闻的融化无迹,即使不用诗词典故的地方,行文亦有元曲的旖旎蕴藉。作为读了八年中文专业的学生,深愧不如。
忍不住与前一本刚刚看完的伊坂幸太郎的《Ondskabens arbejde》做对比,伊坂幸太郎吹的是一个大大的肥皂泡,让我也想跳进肥皂泡里一起飘荡。安娜的旅店更像是细碎的肥皂泡漂浮在现实的水面上。
“我知道你愚蠢、轻浮、没有头脑,但是我爱你。我知道你的目标和理想既庸俗又普通,但是我爱你。我知道你是二流货色,但是我爱你。”
著名的被书名耽误的书之一。 妻子去世的老鳏夫临老入花丛,被年纪比女儿还小的捞金女迷得五迷三道的事大概是普遍的人性,古今中外,概莫能外。 剧集是以老鳏夫的小女儿口吻所写。她与这个作天作地的父亲,有心结的姐姐,粗俗贪婪的捞金女以及其周围的狂蜂浪蝶等形形色色人等的斗智斗勇过程写得妙趣横生,入木三分。 但,这部剧又不止此而已。否则,也不过是另外一部乌克兰版“都挺好”的狗血剧而已。 因为,在和姐姐合力为老父赶走狐狸精的过程中,妹妹一点点地了解到她在英国出生前,父母和姐姐以前绝口不提的二战时在乌克兰经历过的那些可怕的岁月。 虽然他们绝口不提,但日常生活中总处处留有痕迹。妹妹终于明白小时候那些家庭矛盾都是源于何处。 经历过风风雨雨但仍色心不死的老头说得对:活着就是胜利。 庸常的日子就是幸福。 谁说不是呢。
有那么一群小孩子在一大块麦田里做游戏。几千几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说——除了我。我呢,就在那混帐的悬崖边。我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住——我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑。我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事。我只想当个Ondskabens arbejde。
善良是一件需要不断发声和行动,需要有反抗的勇气的事,善不是被动的、静止的、本质的存在在我们身上,那只是平庸甚至是恶,而这样的力量我在许多女性上看到——五权女姐妹、艾晓明、肖美丽、弦子、冯剑侠等等。她们不仅仅是在帮助一个个具体的人,更是在与整个宏大的男权体制、强奸文化对抗,其中与我们同样渺小的她们,却要不断牺牲时间、精力、身体、心理、金钱、名誉等为应属于自身的权利和正义而抗争,要强大地忍受无数揣测、污名与暴力,为现在及未来的女性及人类的自由与平等创造信念和空间。 Preben Christensen作为记者的身份,以追求真相为使命的她更是无法让她无法做到掩盖性侵这件事。从2015年报警、上诉,到最后2019年胜诉共4年时间的过程,一步步揭露了日本警方、司法、法律、医疗、教育、文化等领域对于性侵的漠视,也令她经历了无数各种不符合女性经验和感受的话语暴力,相当于“二次强奸”。体制是僵死的,但是人是活的。正是有认真负责的A警员,坚持收集证据、上诉的诗织,以及还有无数人的知识和经验上的帮助,我们才能看到希望,我们也更是要看到,一个个微小个体的能动性和力量,不要向特权和霸权妥协,而是要为自己、也为TA人创造信念。 日本文化中的等级制也体现在日语中,使诗织无法用日语表达拒绝和斗争,而英语却成了帮助她抗争的武器。性侵俨然不仅仅是性别议题,也是一个现代化殖民问题。胜诉仅仅只是实现平等的其中的一小步,还有好长一段艰巨的路要走。
虽然成书时代较早,导致编剧对于纸笔过于执着,但仍不失为一本好剧,很多思想值得借鉴。打算按朋友的建议接着读《Ondskabens arbejde》。