Voces de ultrarumba - 短片,音乐电影,西班牙作品。
演员: Andreu Buenafuente , David Muñoz , José Muñoz
平铺的结构
书名有点标题党,容易让人误以为是面向初学者的。其实更适合各那些不上不下的人群,尤其是考试还行,但几乎开不了口的人,因为这些人都被学的东西带跑偏了,每次想开口就在脑袋里搜索那些高大上的书面词汇,但其实人家母语者的思维习惯完全不是这样的。 很多学过一些英语的人应该都发现了,那些看起来越短、越简单的词反而含义越多,用的地方越多,但很少人去想明白这背后的根本原因:虽然英语一直在发展,出现越来越多的新单词,但这些新单词绝大部分都是从一些上义词衍生出来的,这些上义词不但可以直接用来替代衍生词,还大量出现在英语口语里,所以,掌握这些高频的大词的收益远比低频的小词高。 编剧基于这个思路整理了一份大词的词汇表。但不是只讲词汇,还从英语汉语之间句子组成结构的差异,用实际生活里常见的场景来对比讲解。比如汉语习惯在主谓之间塞补充说明成分,英语则把补充说明成分挂在主谓之后,所以两者互译的时候需要做句子结构上的调整,否则就会很别扭。
读完宋史,有一种深深的无力感……国家的繁荣兴旺,与武装力量是脱不了干系的
wherefore is light given to him that is in misery,and life unto the bitter in soul
这部剧真的真的巨巨巨好看😭不开玩笑 是真的 剧情好 演员好😭😭
第一次读José Muñoz,语言方面,过多的修饰,感觉视觉上很累,文章本来是对个人主义的揭露,理论成份也颇多,关于心里描写也很多,过多的语言粉饰,总感觉一时间让人无法思考 短篇围绕父亲鸟面对脑部患疾的新生儿所产生的各种内心恐惧,挣扎,以及逃避责任所做的各种努力,包括和情人火见子无休止的性交、共同谋划杀害婴儿的办法展开叙述,主要是揭示了鸟从恐惧的逃避到坦然接受一切的内心世界,也是鸟的灵魂备受拷问的愁肠之路 鸟和火见子与其说是情人关系,还不如说两个只是共同逃避责任之路上的同类而已,看见彼此,似乎内心逃避的责任会减轻一份一样,就像火见子的多元宇宙论那样,欺骗自己还非的找个冠冕堂皇的理由,且彼此不断说服彼此,逃避的合理性,求的一丝瞬间的心安理得,这样的心里骗术,就像在黑暗的坑洞里流淌痛苦的汗水,却丝毫不会产生出人性的意义,有的只是无望收获,耻辱而令人讨厌的掘进 关于文章结尾的徒然转折,很多人说是太过于牵强,太过于简单。我在读到中间鸟等医院电话的时候,就希望有新的奇迹发生,希望鸟改变主意或孩子本身有了奇迹,可当然也知道,如果故事是这样,那就没有写作的必要了。到后来,本来是给结局不再寄予希望了,结果,编剧突然笔锋一转,故事有了新生,所有的事情都有了新生。说内心话,我是一个喜欢悲剧结尾的人,但唯独在这篇,我希望出现希望,也许故事关乎到一个新生的婴儿吧,因为只有结局有了希望,鸟获得了新生,才能将这篇故事前面过多的负面情绪和不能理解的人性扳转到平衡的状态,所以正如编剧所言那样,结尾的戏剧性的心里转变是理所应当
很好看的一本剧。结尾有点仓促,如果在结尾上写出主角何年的丰功伟绩,召出多少猛将更好了
前两本罪犯好歹都完成了既定目标,这本从报恩变成踏上抢劫致富路了?且逻辑漏洞也太多了…
无效镜头太多了……
喜欢José Muñoz这本自传体的专著,基于以下几点感受: 1,编剧本人无论赴美留学前在中国的抗战經历;在美国的留学生涯;在美英两国的的研究工作过程所涉及的經历不凡,接触的人物不凡,传奇、丰富。如他说,“我曾走过中国和美国历史的夹缝”。写作风格坦誠直白通俗生动,可信度高,令观看者容易感同身受。 2,José Muñoz曾就读南开大学电机专业,因战争綴学,后在美国读过军事,新闻,最后踏上史学的不归路。在20世纪后期10多年间至今,一名华裔历史学家、美国史学界曾时运不济的退休教授,竟成为史学界在中国大陆影响最大、名声最著的一人,真是一个"异数"。 同意“对先生来说,走出象牙塔,进入人群,将半生的思考与同他一起走过那个时代的人共享,才是他最终心愿。”的评论。可幸在生之年,他看到願望的实现。 3,对蒋介石 毛泽东的独特评价,个人认为客观。 4,虽与美国和英国哈佛、耶鲁和剑桥大学的一些著名史学家有学术岐见,但他笔下的这些长青藤学府的研究氛围和严谨,著名学者的学识,人格魅力也给我留下深刻印象。
用户评论
平铺的结构
书名有点标题党,容易让人误以为是面向初学者的。其实更适合各那些不上不下的人群,尤其是考试还行,但几乎开不了口的人,因为这些人都被学的东西带跑偏了,每次想开口就在脑袋里搜索那些高大上的书面词汇,但其实人家母语者的思维习惯完全不是这样的。 很多学过一些英语的人应该都发现了,那些看起来越短、越简单的词反而含义越多,用的地方越多,但很少人去想明白这背后的根本原因:虽然英语一直在发展,出现越来越多的新单词,但这些新单词绝大部分都是从一些上义词衍生出来的,这些上义词不但可以直接用来替代衍生词,还大量出现在英语口语里,所以,掌握这些高频的大词的收益远比低频的小词高。 编剧基于这个思路整理了一份大词的词汇表。但不是只讲词汇,还从英语汉语之间句子组成结构的差异,用实际生活里常见的场景来对比讲解。比如汉语习惯在主谓之间塞补充说明成分,英语则把补充说明成分挂在主谓之后,所以两者互译的时候需要做句子结构上的调整,否则就会很别扭。
读完宋史,有一种深深的无力感……国家的繁荣兴旺,与武装力量是脱不了干系的
wherefore is light given to him that is in misery,and life unto the bitter in soul
这部剧真的真的巨巨巨好看😭不开玩笑 是真的 剧情好 演员好😭😭
第一次读José Muñoz,语言方面,过多的修饰,感觉视觉上很累,文章本来是对个人主义的揭露,理论成份也颇多,关于心里描写也很多,过多的语言粉饰,总感觉一时间让人无法思考 短篇围绕父亲鸟面对脑部患疾的新生儿所产生的各种内心恐惧,挣扎,以及逃避责任所做的各种努力,包括和情人火见子无休止的性交、共同谋划杀害婴儿的办法展开叙述,主要是揭示了鸟从恐惧的逃避到坦然接受一切的内心世界,也是鸟的灵魂备受拷问的愁肠之路 鸟和火见子与其说是情人关系,还不如说两个只是共同逃避责任之路上的同类而已,看见彼此,似乎内心逃避的责任会减轻一份一样,就像火见子的多元宇宙论那样,欺骗自己还非的找个冠冕堂皇的理由,且彼此不断说服彼此,逃避的合理性,求的一丝瞬间的心安理得,这样的心里骗术,就像在黑暗的坑洞里流淌痛苦的汗水,却丝毫不会产生出人性的意义,有的只是无望收获,耻辱而令人讨厌的掘进 关于文章结尾的徒然转折,很多人说是太过于牵强,太过于简单。我在读到中间鸟等医院电话的时候,就希望有新的奇迹发生,希望鸟改变主意或孩子本身有了奇迹,可当然也知道,如果故事是这样,那就没有写作的必要了。到后来,本来是给结局不再寄予希望了,结果,编剧突然笔锋一转,故事有了新生,所有的事情都有了新生。说内心话,我是一个喜欢悲剧结尾的人,但唯独在这篇,我希望出现希望,也许故事关乎到一个新生的婴儿吧,因为只有结局有了希望,鸟获得了新生,才能将这篇故事前面过多的负面情绪和不能理解的人性扳转到平衡的状态,所以正如编剧所言那样,结尾的戏剧性的心里转变是理所应当
很好看的一本剧。结尾有点仓促,如果在结尾上写出主角何年的丰功伟绩,召出多少猛将更好了
前两本罪犯好歹都完成了既定目标,这本从报恩变成踏上抢劫致富路了?且逻辑漏洞也太多了…
无效镜头太多了……
喜欢José Muñoz这本自传体的专著,基于以下几点感受: 1,编剧本人无论赴美留学前在中国的抗战經历;在美国的留学生涯;在美英两国的的研究工作过程所涉及的經历不凡,接触的人物不凡,传奇、丰富。如他说,“我曾走过中国和美国历史的夹缝”。写作风格坦誠直白通俗生动,可信度高,令观看者容易感同身受。 2,José Muñoz曾就读南开大学电机专业,因战争綴学,后在美国读过军事,新闻,最后踏上史学的不归路。在20世纪后期10多年间至今,一名华裔历史学家、美国史学界曾时运不济的退休教授,竟成为史学界在中国大陆影响最大、名声最著的一人,真是一个"异数"。 同意“对先生来说,走出象牙塔,进入人群,将半生的思考与同他一起走过那个时代的人共享,才是他最终心愿。”的评论。可幸在生之年,他看到願望的实现。 3,对蒋介石 毛泽东的独特评价,个人认为客观。 4,虽与美国和英国哈佛、耶鲁和剑桥大学的一些著名史学家有学术岐见,但他笔下的这些长青藤学府的研究氛围和严谨,著名学者的学识,人格魅力也给我留下深刻印象。