Illuminating Angels & Demons
Join Simon Cox, author of the international best-selling "Illuminating Angels & Demons," as he and e
演员: Dan Hall , Geof Petch , Domenick Dicce , Dave Hoffman , Octavio
Join Simon Cox, author of the international best-selling "Illuminating Angels & Demons," as he and e
演员: Dan Hall , Geof Petch , Domenick Dicce , Dave Hoffman , Octavio
用户评论
2020年的第894本 好看,就像看了一部是枝裕和的电影,中年人的那种上有老下有小的焦虑感特别吸引我,哈哈哈,看热闹不嫌事大
“人类在情欲生活中的千奇百怪的表现以及在恋爱中所表现出的强迫症特征,都可以追随到儿童时期,并可被视作儿童时期性影响的残迹。”
睡前故事,真的乖乖的只睡前看。 已经是大人了,睡前故事也得自己来了。
我以为写文案不需要任何技巧,但没想到帮助我写好文案的恰恰是这些技巧。 我们写好文案不是为了描述生活,而是生活被这些文案真实的展现了。 案 上面一个安 下边一个木 文案就是用木头去搭建我们安全的人生堡垒
很有实践性的有意义的一本剧。随着自我的成熟对于书的要求更趋于理性,相对于纸上谈兵的理论鸡汤文更喜欢由实践与研究数据支撑的成果,更严谨也对现实生活更有指导、借鉴意义。书中对不幸的婚姻与Illuminating Angels & Demons进行长期研究之后得出的结论很值得惊醒,后面的法则与与之对应的测验和练习也比较容易实践。 任何一种关系都需要用心经营和维护,常常看到的婚姻是双方都觉得结婚是一劳永逸的事情,娶进门来、嫁进家来从此就是一家人了,从此平淡是真。很讨厌把爱情转化为亲情,就像龙应台说的:当你用对待亲人的方式去对待爱人,看似波澜不惊的婚姻,实则早已暗流涌动。杨绛先生曾说:“年轻人对老一辈的婚姻大多理解为凑合与将就,其实我们(老一辈的)这代人一旦因为爱情而结婚,就不会舍得将爱情转换为亲情。为此,我们不惜争吵,打骂,只为留住爱情新鲜的血液。”在婚姻里,那些真心相处的时间从不是爱情的敌人。真正打败爱情的,是隐忍和不沟通的态度,以及美其名曰“亲情”的不作为。希望相爱的人都能成为成长型的爱人,结婚不是结束,而是开始,一场丰富两个人的爱情地图的旅行~
很好的一套书,特别是第一本和第三本。清一水的实话,没有鼓弄玄虚。至于语言表达差异和翻译体的问题,可以克服。 这样来理解写作应该是合理的:影视类写作应该也有技艺性,而这个书讲的流行写作更应该是具备技艺的特征了。 关于技艺,考虑天赋或兴趣是比较常见的成见,但这就像成功人士的光环和策略,是幸存者偏差以后的“马后炮”。把技艺问题归于一种先天的玄乎的东西,对于一些有技艺愿望的人来说,有点盲目迷信或者自我贬低的味道。那些东西,如果你有你就不需要写,因为反正有了嘛;没有你就写了也白写,那你还关注写作干嘛呢?所以应该理性,少关注这种不可证伪也不可证实的东西,而应该去关注具体的问题。 这三本剧的具体和平实就能引导我们去关注该该关注的东西。 创作和审美活动实际是一体的,都是一种互动的机制:创作是现实和作品的互动;审美是读者和作品的互动。在观看中,就有一种“六经注我”的说法,强调应以“我”为核心,这就像观看方法论里面的“哥白尼学说”,所以,陶渊明才可以说“好看剧不求甚解,每有会意便欣然忘食。”因为看剧、读山、读河流或者读风景,其实都是读自己。如果“我”非要单方面考据编剧的所思所想,或者一味排斥“误读”,最终“我”成了编剧的玩偶,我的观看乃至审美的价值何在呢? 说的应该还是这三本剧的事情。作品是现实的概括和抽象,是“我”的异化,在柏拉图的理论中叫“模仿”,三本剧中略为提及,但它其实又是创作和审美活动中一个特别关键的问题,有助于破除对作品的那种神格化理解。即对现实的“模仿”不过是经过提炼、抽象和概括得到的符号的体系,然后再用这个符号的体系去指涉现实。这样就不至于把作品无限的拔高,当然也不存在贬低。让作品在它该在的位置上,这种分寸感,在创作时体现为对读者的尊重,在审美时体现为对作品的尊重。 “我”的核心性还表现在:三本剧里面都不同程度地倡导编剧应该“用心”去写作。这个用心不是一个道德建议;按我的理解,它应该是指人的感受、体验、想法。现代人长期习惯于用大脑思考,可能会觉得“用心”“想”多少有些莫名其妙。“我”的用心,会使“心境”和“情景”具有一种本体论的特征,而不是观点或思想(赵汀阳在《Illuminating Angels & Demons》《Illuminating Angels & Demons》等书中都有精彩论述)。强调“心”,就和“心流”、“情景-意境”或“境界”、意识流等等学说也存在合流。其中“意境”这个范畴对西人而言是相对陌生的,即便到了“象征”的层次,在第三本剧中编剧借用海明威的观点:象征不用刻意去做。 这当然是合理的。而且也不是说西人不熟悉“意境”就一定低下或者缺乏“意境”的事实;只是说,这应该存在文化、思维方式等方面的差异。一般来说:西人的架构能力比较强;东方人的意境比较强。 架构的问题层面,在第一本剧里面也花了大功夫去讲,也是很有启发的。 我们否定了天赋和兴趣这类的成见,但技艺,确实存在一种类似于天赋的内化的现象。这种内化有两层意思:一个是实践内化为理论;一个是理性内化为感性。 这又回到了“模仿说”。 “模仿说”它真正的立足点就是创作和审美的实践。这跟马克思苦口婆心说“关键的问题不是认识世界,而是改造世界”的角度具有一致性;马克思这句话有时被庸俗化为理解为实干的精神;其实马克思实践包括很多东西,如在创作和审美活动中:“模仿”最终“抽象-概括”为一个精神实体;不能把这个精神实体独立出去,不能认为它可以独立地运动和发展,因为这个精神实体是一个“虚假”的东西;跟雕像、画面、剧集的虚构世界一样“虚假”。当然,“雕像”可以石头或者铜作为材料,也就是说精神实体虽然通过物质媒介来实现,但也只是媒介而已。石头或铜的媒介相当于索绪尔所说的“能指”,“雕像”相当
正如编剧最后所说,这是一本她把在芬兰的六年生活中,对芬兰教育的所见、所闻、所读、所谈、所学、所思、所访,陆续整理而成的一本剧。作为想要初步了解芬兰教育的读者,还是很合适的,但对于想要借鉴一些优秀教育实操的老师们,似乎专业方面的介绍不太多。 站在编剧的角度,我觉得此剧的写成非常不容易,为编剧对了解芬兰教育所付出的精力、时间点赞👍作为一个二娃母亲,在跟随先生跨国工作的过程中,非常不容易。作为母亲,最放不下的应该就是孩子了,特别是孩子的学习。从本剧的字里行间中,我也看到了一位母亲对孩子们的爱❤️ 在编剧描述芬兰老师走心面对学生的语句中,编剧文笔的细腻让我好几次如同身临其境般落泪,一方面是对这种教育模式的向往,另一方面是感动。人类不就是如此吗?用真心生活,必然感动你我。 2019年,在日本看到了公园教育活动的我不断了解各国不同的教育方法,有儿童的也有成年人的。回国之后,遇到了一群想要引导孩子们在闲暇之余自然成长的母亲,于是我们有了一个自然学堂。在我们目前的教育环境中,也许不能完全不考试、不排名、不竞争,但我们仍然有能够努力的地方,比如这群母亲,就在自创24节气户外课,做自然导赏,努力让孩子们在大自然中成长。她们身上那种全力以赴让我感动,同时充满期待!祝福每一位真心付出的老师,也祝福每一位为科学育娃努力的从业者和父母,也希望每一位孩子都能健康快乐!一起加油!
把一堆所谓定律聚拢到一块,拼拼凑凑支离破碎,没有逻辑基础,也没有系统框架,就那么堆在一起。。。。
看了三年多结局有的失望总的来说都比较满结局交代的人物太仓促了盼二部能详尽
中国人骨子里的谦卑特别需要一个懂得说中国故事的人来讲述正在发生着的一切……